Кухня Испании: рецепты от Daniel I. Serghie
¡Hola amigos!
Какая для вас Испания на вкус? Попробуйте вместе с нами! Приходите на мероприятия с дегустацией и получите лучшие советы от испанского шеф-повара.
Итак, начинаем с рецептов кухни Канарских островов:
Papas arrugadas или Картошка по-канарски

Patatas pequeñas - 800 g
Agua - 800 ml
Sal marina - 200 g
Cuece las patatas, completamente cubiertas con agua salada, bajo una tapa hasta que estén casi listas. Como las patatas canarias son tubérculos muy pequeños, esta etapa dura unos 20 minutos desde el momento de la ebullición. Coloque las patatas y la sal en el agua. Escurre el agua completamente. Cocine al vapor las patatas durante unos minutos a fuego medio, moviendo la sartén de vez en cuando para que las patatas de abajo no se quemen. Al final de esta etapa, todas las patatas deben estar completamente secas, arrugadas y cubiertas con una ligera capa de sal.
Картошка мелкая - 800 г
Вода - 800 мл
Соль морская - 200 г
Варим картошку, полностью покрытую соленой водой, под крышкой почти до готовности. Поскольку канарская картошка - это очень мелкие клубни, данный этап занимает около 20 минут с момента закипания.
3 o 4 dientes de ajos, pimienta roja picona
1 cucharilla comino en grano
1 cucharadita pimentón
vinagre, aceite, sal gorda al gusto
En un mortero se majan los ajos pelados y picados, los cominos, la pimienta limpia de granillas y la sal gorda, hasta que formen una pasta suave (se puede usar batidora).Se le añade el pimentón y lentamente el aceite y el vinagre resultando una pasta espesa. Esta pasta se pueda aligerar al gusto con una tacita de agua, y hacerlo más o menos picante añadiendo más ajos u otra pimienta.
3 или 4 зубчика чеснока, острый красный перец
1 чайная ложка семян тмина
1 чайная ложка паприки
уксус, масло, крупная соль по вкусу
В ступке раздавить очищенный и измельченный чеснок, тмин, перец без зерен и крупную соль до образования однородной пасты (можно воспользоваться блендером). Добавить паприку и затем постепенно влить масло и уксус, помешивая до образования густой пасты. Эту пасту можно сделать по вкусу более легкой, добавив немного воды, а также сделать ее более или менее острой, добавив больше чеснока или перца.
Mojo verde или Зеленый мохо
3 o 4 dientes de ajos
1 pimiento verde
1 cucharilla comino en grano
1 manojo de cilantro o perejil
vinagre, aceite, sal gorda al gusto
Cogemos un mortero se majan los ajos ya pelados y picados, los cominos, y la sal gorda, a continuación se le añaden el pimiento troceado y el cilantro picado, sin dejar de machacar (se puede usar batidora). Por último se mezcla con el aceite, el vinagre y un poco de agua hasta darle la consistencia deseada.
3 или 4 зубчика чеснока
1 зеленый перец
1 чайная ложка семян тмина
1 пучок кинзы или петрушки
уксус, масло, крупная соль по вкусу
В ступке раздавить очищенный и измельченный чеснок, тмин и крупную соль, затем добавить измельченный перец и тмин (можно воспользоваться блендером). Затем смешайте с маслом, уксусом и небольшим количеством воды до получения желаемой консистенции.
Carne de fiesta или Маринованная свинина

6 dientes de ajo
sal al gusto
pimienta negra molida al gusto
2 cucharadas de pimentón dulce
1 cucharada de orégano
1 cucharada de tomillo
½ cucharadita de pimienta picona en escamas
20 ml de aceite de oliva virgen extra
100 ml de vino blanco seco
50 ml de vinagre de vino
700 g de carne de cerdo
Colocar en un bol 6 dientes de ajo previamente pelados, 1 pizca de sal y pimienta negra molida, 2 cucharadas de pimentón dulce, 1 cucharada de orégano, 1 cucharada de tomillo y ¼ de cucharadita de pimienta picona. Machacar hasta conseguir una pasta donde se integren todos los ingredientes. Mientras se remueve, integrar los líquidos; primero 10 ml de aceite de oliva virgen extra, después 100 ml de vino blanco seco y 50 ml de vinagre de vino.A continuación, añadimos la carne cortada en dados, cubrir con el adobo y remover para que la carne quede bien impregnada con este. Tapar y reservar en la nevera un mínimo de 3 horas. Calentar aceite de oliva virgen extra, y marcar la carne hasta que esté dorada por todos sus lados.
6 зубчиков чеснока
соль по вкусу
перец черный молотый по вкусу
2 столовые ложки сладкой паприки
1 столовая ложка орегано
1 столовая ложка тимьяна
½ чайной ложки хлопьев острого перца
20 мл оливкового масла первого отжима
100 мл сухого белого вина
50 мл винного уксуса
700 г свинины
Положите в миску 6 предварительно очищенных зубчиков чеснока, 1 щепотку соли и молотого черного перца, 2 столовые ложки сладкой паприки, 1 столовую ложку орегано, 1 столовую ложку тимьяна и ¼ чайной ложки острого перца. Измельчайте до тех пор, пока не получите пасту, в которой будут объединены все ингредиенты. Помешивая, смешайте жидкости. Сначала 10 мл оливкового масла первого отжима, затем 100 мл сухого белого вина и 50 мл винного уксуса. Затем добавьте нарезанное кубиками мясо, залейте маринадом и перемешайте так, чтобы мясо было хорошо им покрыто. Накройте крышкой и поставьте в холодильник минимум на 3 часа. Разогрейте оливковое масло и обжарьте мясо до золотистого цвета со всех сторон.
Conejo en salmorejo или Кролик в остром маринаде

1 conejo limpio y troceado de unos 2 kg. aprox.
750 ml de vino blanco
250 ml. de vinagre de vino tinto
1 cabeza de ajos (unos 15 dientes de ajo aprox.)
1 hoja de laurel
1 pimienta picona
1 cucharada de cominos molidos
1 cucharada de pimentón dulce
1 cucharada de tomillo y otra de orégano.
sal gorda (50 g. aprox.)
600 ml. de aceite de oliva
Trituramos los dientes de ajo y la pimienta picona, luego añadimos poco a poco el pimentón dulce, el vinagre, el vino blanco y por último un puñado de sal gorda. Cubrimos los trozos de conejo con el adobo, la hoja de laurel y las especias que cito en los ingredientes. Todos los trozos tienen que quedar bien cubiertos. Tapamos en un recipiente hermético y dejamos macerando en la nevera unas 24 horas. Freímos el conejo unos 15 minutos y después, los cocinamos en el adobo en el que estuvo durante 30 minutos más.
1 очищенный и разделанный кролик весом около 2 кг.
750 мл белого вина
250 мл красного винного уксуса
1 головка чеснока (примерно 15 зубчиков)
1 лавровый лист
1 острый перец
1 столовая ложка молотого тмина
1 столовая ложка сладкой паприки
1 столовая ложка тимьяна
1 столовая ложка орегано
крупная соль (примерно 50 г)
600 мл оливкового масла
Раздавите зубчики чеснока и острый перец, затем постепенно добавьте сладкую паприку, уксус, белое вино и, наконец, горсть крупной соли. Опускаем куски кролика в маринад, добавляем лавровый лист и оставшиеся специи. Все кусочки должны быть хорошо покрыты маринадом. Оставляем мариноваться в холодильнике в плотно закрытой герметичной ёмкости примерно на 24 часа. Достаем кроликаи жарим его около 15 минут в масле, затем готовим его в маринаде, в котором он находился, еще 30 минут на медленном огне.
Quesillo canario или Канарский десерт

1 bote de leche condensada de 370 g
1 y 1/2 bote de leche entera (la medida del b. de leche condensada)
5 huevos
la ralladura de 1 limón
caramelo líquido
En un bol vertemos la leche condensada, la leche entera, los huevos batidos, la ralladura del limón y mezclamos bien.
Vertemos el caramelo líquido en un molde, introducimos la mezcla en el molde, tapamos el molde y lo cocinamos al baño María 1 hora y cuarto aproximadamente.
Cuando esté listo, lo dejamos enfriar, metemos en la nevera y refrigeramos un mínimo de 8 horas.
Para servirlo lo desmoldamos dándole la vuelta.
1 банка сгущенного молока 370 гр
500 мл цельного молока 3,2%
5 яиц
цедра 1 лимона
жидкая карамель
В миску влейте сгущенное молоко, цельное молоко, взбитые яйца и цедру лимона и тщательно перемешайте. Залейте жидкой карамелью дно формы, аккуратно добавьте смесь, накройте форму крышкой и готовьте на водяной бане примерно 1 час 15 минут. Когда блюдо будет готово, даем ему остыть, ставим в холодильник и охлаждаем минимум 8 часов. Перед подачей выньте из формы, перевернув вверх дном.
Ждем вас в Центре Adelante на гастрономических презентациях по кухне Испании с Daniel I. Serghie (España), следите за анонсами в ТГ-канале.
Ниже вас ждут рецепты кухни Кастилии-Ла-Манча:
Migas manchegas или Крошки

Para 8 personas:
Pan duro cortado en taquitos 500 g
Uvas 500 g
Agua con sal 250 ml
Aceite de oliva (120 ml para la fritura y 80 ml para rehogar las migas) 200 ml
Chorizo fresco 3
Panceta, 5 tiras de un centímetro de grosor
Pimiento choricero 1
Extiende las migas sobre un paño grande, remójalas con agua de sal y envuélvelas como un sobre. Déjalas durante una hora y media o dos horas, volteando el paño ocasionalmente. En una sartén pequeña, fríe el pimiento seco, la panceta y el chorizo. Reserva 15 ml del aceite y escurra los ingredientes en papel. Machaca el pimiento choricero en un mortero hasta que quede como polvo. Corta la panceta y el chorizo en trozos más pequeños.En una sartén grande, calienta aceite nuevo con el aceite reservado. Fríe los ajos, añade las migas humedecidas y revuelve constantemente hasta que estén doradas. Agrega el pimiento machacado y el picado de panceta y chorizo al final. Mezcla bien.
Для 8 персон:
Черствый хлеб, нарезанный кубиками
Виноград 500 гр
Соленая вода 250 мл
Оливковое масло ( 120 мл для жарки и 80 мл для запекания крошек) 200 мл
Колбаса Чоризо 3
Бекон, 5 полосок толщиной 1 см
6 зубчиков чеснока
1 высушенный красный перец
Распределите крошки на большом кухонном полотенце, смочите их соленой водой и заверните, как конверт. Оставьте их на час с половиной или два часа, периодически переворачивая полотенце. В небольшой сковороде обжарьте высушенный перец, нарезанный бекон и колбасу. Отложите 15 мл масла и дайте ингредиентам стечь на бумажном полотенце. Разомните высушенный перец в ступке до состояния порошка. Нарежьте бекон и колбасу на более мелкие кусочки. В большой сковороде нагрейте масло вместе с отложенным маслом. Обжарьте чеснок, добавьте замоченные крошки и постоянно помешивайте до тех пор, пока они не станут золотистыми. В конце добавьте размолотый перец и нарезанный бекон с колбасой. Хорошо перемешайте.
Carcamusas или Рагу
1 kg de magro de cerdo
200 gr de chorizo
200 gr de jamón
1 cebolla
Un poco de guindilla
2 dientes de ajo
Tomate frito
Guisantes
1 vaso de vino blanco
Aceite de oliva y sal
En una cacerola con aceite y guindilla, dora la carne a fuego fuerte para que quede tostada por fuera y cruda por dentro. Salpiméntala y apártala. En la misma sartén, añade aceite para dorar ajo y cebolla. Vuelve a agregar la carne y cubre con vino. Deja que hierva y luego reduce el fuego durante 15-20 minutos. Agrega chorizo y jamón picados, rehoga un poco, y luego añade guisantes.Añade tomate en abundancia y cocina al menos media hora más.
200 г чоризо
200 г ветчины
1 луковица
немного перца Чили
2 зубчика чеснока
жареный помидор
зеленый горошек
1 стакан белого вина
оливковое масло и соль
В ту же сковороду добавьте масло, чтобы обжарить измельчённый чеснок и лук. Верните мясо в сковороду и залейте вином. Дайте закипеть, затем уменьшите огонь и тушите 15-20 минут. Добавьте измельчённую колбасу и ветчину, слегка обжарьте, затем добавьте горох. Добавьте томаты и тушите как минимум ещё полчаса.
Morteruelo или Паштет

1/2 liebre o conejo
1 perdiz
1/2 gallina
250 g de hígado de cerdo.
250 g de panceta
2 cucharadas de manteca de cerdo
1 cucharadita de pimentón dulce
1 cucharadita de semillas de alcaravea
1 cucharadita de comino molido
1/2 cucharadita de canela molida
1/2 cucharadita de clavo de olor
Sal
Agua
150 g de pan viejo en dados
Cocina todas las carnes, excepto el hígado, hasta que estén tiernas (alrededor de 2 horas a fuego suave). Desmenuza todo bien y resérvalo para agregar al final. Sofríe el hígado cortado en dados y retíralo. Haz lo mismo con el pan. Agrega las especias a la misma cazuela y tóstalas 2 minutos. Humedece con parte del caldo de cocer las carnes, incorpora el pan y el hígado, y tritura, poniendo a punto de sal. Por último, agrega las carnes desmenuzadas (y caldo caliente si está muy denso) y sirve.
1/2 зайца или кролика
1 куропатка
1/2 курицы
250 г свиной печени
250 г бекона
2 столовые ложки свиного сала
1 чайная ложка сладкой паприки
1 чайная ложка тмина
1 чайная ложка молотого тмина
1/2 чайной ложки молотой корицы
1/2 чайной ложки гвоздики
Соль
Вода
150 г нарезанного кубиками черствого хлеба
Сварите все виды мяса, кроме печени, до мягкости (около 2 часов на слабом огне). Разберите на волокна и отложите. Обжарьте нарезанную печень и хлеб в кастрюле. Добавьте специи, обжарьте 2 минуты. Смочите бульоном, добавьте хлеб и печень, измельчите и приправьте солью. Добавьте разобранное мясо (и горячий бульон, если густо) и подавайте.
Bizcocho borracho de Guadalajara или Пьяный торт

5 huevos medianos
125 gramos de harina de repostería
220 gramos de azúcar
PARA DECORAR EL BIZCOCHO
1 cucharadita de canela
1 cucharada de azúcar
PARA EL ALMÍBAR
300 mililitros de agua
150 vino dulce de montilla, o moriles
60 gramos de azúcar
Comienza precalentando el horno a 180º con calor arriba y abajo. Separa las claras de las yemas y monta las claras a punto de nieve con varillas eléctricas. Por otro lado, mezcla las yemas con azúcar y harina, agregando un poco de merengue para suavizar la mezcla. Combina la mezcla de yemas con el resto del merengue y remueve suavemente hasta que los ingredientes queden bien integrados.
Prepara un molde rectangular engrasándolo con mantequilla o spray antiadherente. Vierte la mezcla en el molde y hornea durante 25-30 minutos. Mientras tanto, prepara el almíbar hirviendo agua, azúcar y vino durante 5 minutos. Después, báñalo con el almíbar hasta que quede bien empapado. Decóralo espolvoreando una mezcla de azúcar y canela por encima.
5 средних яиц
125 г муки для выпечки
220 г сахара
ДЛЯ УКРАШЕНИЯ ТОРТА:
1 чайная ложка корицы
1 столовая ложка сахара
ДЛЯ СИРОПА:
300 мл воды
150 сладкого вина (например из винодельни Montilla- Moriles)
60 г сахара
Разогрейте духовку до 180º с верхним и нижним нагревом. Разделите белки от желтков и взбейте белки до состояния пиков с помощью электрических венчиков. Тем временем смешайте желтки с сахаром и мукой, добавив немного взбитых белков, чтобы смесь стала более однородной. Объедините смесь желтков с оставшейся смесью белков и перемешайте осторожно до тех пор, пока все ингредиенты не будут хорошо смешаны.
Подготовьте прямоугольную форму для выпечки, смазав ее маслом или антипригарным спреем. Вылейте смесь в форму и выпекайте в течение 25-30 минут. Пока бисквит выпекается, приготовьте сироп, кипятив воду, сахар и вино в течение 5 минут. После полейте бисквит сиропом, чтобы он хорошо пропитался. Украсьте, посыпав сверху смесь сахара и корицы.
Ждем вас в Центре Adelante на гастрономических презентациях по кухне Испании с Daniel I. Serghie (España), следите за анонсами в ТГ-канале.